Corrección de errores

Corrección de errores

Incluso con toda la atención posible, puede ocurrir lo impensable: un error. En ese caso, es necesario el procedimiento de corrección de error material.

Corrección de errores en los documentos presentados

La persona que solicita la corrección del error

Las correcciones de errores materiales son solicitadas por el solicitante inscrito (R612-36 CPI, si se trata de un documento durante la solicitud).

Puede solicitarse una justificación.

Por supuesto, el representante del solicitante también puede hacerlo.

Plazo límite para presentar una solicitud de corrección

Principio

A priori, siempre es posible presentar esta solicitud mientras no se haya pagado la tasa de concesión (R612-36 CPI).

Prioridad

En cuanto a la corrección de la prioridad, una solicitud de corrección solo puede presentarse:

  • en un plazo de 16 meses a partir de la fecha de prioridad más antigua reivindicada (para una adición, R612-24 CPI, apartado 2). En un plazo de 16 meses a partir de la fecha más antigua entre (para una corrección, R612-24 CPI, apartado 3): la fecha de prioridad más antigua antes de la corrección y la fecha de prioridad más antigua después de la corrección; en un plazo de 4 meses a partir de la fecha de solicitud (para una corrección, R612-24 CPI, apartado 3).

Sin embargo, estos plazos ya no son aplicables si se presenta una solicitud de publicación anticipada según el artículo L612-21 CPI, 1° (R612-24 CPI, apartado 4).

Tipo de errores

Descripción, dibujos y reivindicaciones

Si el error afecta a los dibujos, la descripción o las reivindicaciones, la solicitud de corrección de errores solo será aceptada favorablemente si el error es evidente y la corrección es obvia (R612-36 CPI).

Otros

No se exige que el error y su corrección sean evidentes (R612-36 CPI).

Tasa anual

Debe pagarse una tasa anual de [montant_epo default= »52 € » name= »INPI – Regularización, rectificación de error material »] (Orden de 24 de abril de 2008 relativa a las tasas de procedimiento percibidas por el INPI, Anexo) (R612-36 CPI).

Corrección de errores relativos a los derechos vinculados a la patente

Principio

Si existe un error en el nombre, la forma jurídica o la dirección del titular, la solicitud de corrección debe ser realizada por el titular inscrito (incluso después de la concesión) (R613-57 CPI).

Si el error afecta a un acto inscrito en el RNB, las correcciones de errores materiales son solicitadas por cualquier persona parte en el acto (ej. contrato de cesión, R613-57 CPI).

Puede solicitarse una justificación.

Plazo límite para presentar una solicitud de corrección

No existe límite temporal para realizar este tipo de corrección.

Tasa anual

Debe pagarse una tasa anual de [montant_epo default= »52 € » name= »INPI – Regularización, rectificación de error material »] (Orden de 24 de abril de 2008 relativa a las tasas de procedimiento percibidas por el INPI, Anexo) (R613-57 CPI).

Corrección de errores relativos a una decisión

El CPI no prevé la corrección de una decisión del director del INPI.

Por lo tanto, es probable que se apliquen las normas clásicas relativas a las decisiones administrativas: solo parece posible un recurso administrativo (ya que, que yo sepa, la administración no tiene posibilidad de realizar tal corrección).

Corrección de la descripción tras una traducción

Al comenzar este párrafo, iba a escribir que, por supuesto, siempre es posible corregir la descripción si ha habido un error de traducción.

Parece obvio…

Y sin embargo, no estoy seguro, porque al buscar la base legal, me encuentro con un problema.

En efecto, el código prevé dos casos para modificar la descripción:

  • de forma marginal para ajustarla a las reivindicaciones (R612-60 CPI, apartado 2), o
  • si existe una irregularidad constatada por el Examinador en relación con la descripción (R612-37 CPI).

No estoy seguro de que estemos en uno de estos casos, ya que este error de traducción no es necesariamente detectado por el Examinador.

Si tuviera que argumentar, diría que podemos hacerlo porque el requisito de R612-21 CPI, apartado 2, es que se proporcione una traducción. Si existe un error en la traducción, no es una verdadera traducción.

Por lo tanto, sería posible corregir este punto (es decir, la presentación y no la traducción) antes de cualquier rechazo (sí, sé que es un poco enrevesado…).

Les commentaires sont fermés.